The Perilous Path …

Viele offene Fragen, viel viel Hoffnung, auch mancher Zweifel und manche Skepsis: Eine Möglichkeit für eine andere Zukunft scheint sich aufzutun, sind aber auch beide Seiten schon soweit, nicht mehr an den eigenen Sieg zu glauben? Daniel Kurtz-Phelan im Gespräch mit Philip Gordon

Jetzt beginnt der wirkliche Kampf

Aus dem aktuellen Mailing von Standing Together

This is what we’ve been fighting for!!!

After two unbearable years, we can finally celebrate the deal that will put an end to the killing and destruction in Gaza and the suffering of the Israeli hostages. We’re full of hope and anticipation for the ceasefire to come into effect and to watch the hostages reunite with their families. The joy in the streets in Gaza and Israel last night was incredible. This moment couldn’t have come soon enough.

Now, we must fight for the only thing that can give all of us freedom, safety, and independence: Israeli-Palestinian peace.
Peace means an end to the occupation, an independent Palestinian state alongside Israel, and a comprehensive agreement. We simply have to end this dark chapter and move forward toward justice for all of us.

Zur Frage der Information

Wer schreibt was warum und warum nicht: Information(spolitik) ist längst zu einem Mittel der Kriegsführung geworden (wahrscheinlich schon immer gewesen), hier zwei lesenswerte Beiträge zu diesem Themenbereich:

Die 3D-Propaganda Israels (Beitrag SRF)

Nahost-Berichterstattung: Mehr Israel pro Woche als Palästina im halben Jahr (www.schantall-und-scharia.de)

07. Oktober (2025)

Eigentlich ist es ein Tag wie jeder andere, an dem Menschen leiden, leiden, weil ihre Verwandten, ihre Freund:innen noch in Geiselhaft sind, weil die Kinder hungern und die Besatzungsarmee (noch) immer in Gaza und anderenorts zugange ist … .

Und doch ist es ein besonderer Tag, weil wir Menschen in solchen Zyklen wie Jahrestagen denken und fühlen und auch weil es seit langem etwas, etwas Hoffnung gibt auf eine Ende der Gewalt.

Deshalb heute einmal vier Meldungen, die die Komplexität der Wirklichkeit spiegeln sollen, an einem Tag, nicht wie sonst jeden Tag („nur“) eine:

Das Gedenkprojekt der Israelischen Nationalbibliothek:

Zur Lage der Paästinenser:innen weltweitl: Al-Shabaka: The Palestinian Policy Network … Global Solidarity with Palestine

Eine Reflexion von Aiman Mazyek auf zenith.me über eine inklusive Erinnerungskultur

Und eine Reflexion der Combatants for Peace (CfP)

Stimmen der deutschen Kirchen

Zwei recht unterschiedliche Positionierungen aus Anlaß des 2.Jahrestages am 7. Oktober

Katholische Deutsche Bischofskonferenz (Online)

Evangelische Kirche in Deutschland (Online)

Jenseits der Staatsraison

Wie historische Verantwortung, strategische Interessen und Völkerrecht in Einklang gebracht werden können.

Expertenpapier für eine nahostpolitische Wende

Live-Mitschnitt der Bundespressekonferenz zur Vorstellung des Papiers

Yom Kippur 5786

Ashamnu
We have sinned against You mass destruction and killing of children and other non-combatants in Gaza,
Bagadnu
We have betrayed the good within us.
Gazalnu
We stolen public funds from those living in poverty.
Dibarnu Dofi
We have slandered those who think differently than us.
He’Evinu
We have acted perversely when there is no price paid for violence.
’Hirshanu
By not honoring Your Image in every human being
Zadnu
We have acted evilly towards the weak.
Khamasnu
We have used the power of the State to act violently.
Tifalnu Sheker
We have told lies to steal lands and homes.
Ya’atznu Ra
We engaged in evil counsel to eliminate in the name of self defense the limitations on harming civilians.
Kizavnu
We have falsely claimed that we could bring back our hostages through military power and that all Palestinians are our enemy.
Latznu
We have scoffed at those who believe in Tikun Olam.
Maradnu
We have rebelled against the Torah and our Declaration of Independence and social solidarity.
Niatznu
We have incited against human rights activists and the families of our hostages.
Sararnu
We have rebelled against our responsibility towards our hostages and those evacuated from their homes.
Avinu
We have committed iniquity in East Jerusalem.
Pashanu
We have transgressed by denying access to shepherds and farmers.
Tzararnu
We have oppressed expelling shepherding communities.
Kashinu Oref
We have stubbornly flaunted international law.
Rashanu
We have acted wickedly towards those in need of public housing.
Shikhatnu
We have defaced Your Image within us.
Tiavnu
We have committed abomination by wiping out non- Jewish homes and communities.
Tainu
We have strayed from Your Path.
Tiatanu
We have caused soldiers and police to go astray by leading them to believe they are above the law.

21 (jetzt 20)

Noch ein Plan – und doch ein Plan …

Washington Post

Times of Israel

Israel heute

Gaza und die deutsche Wirklichkeit

Ein Gespräch von Simon Wenzel, rbb|24 mit Dr. Jannis Grimm, Konfliktforscher am Zentrum für interdisziplinäre Friedens- und Konfliktforschung der Freien Universität Berlin zum Hinterrgrund der heutigen Demonstration in Berlin gegen den Gazakrieg („All Eyes on Gaza“ am Großen Stern)

Fundsache: New Jewish Narrative

Facebook: https://www.facebook.com/photo/?fbid=1237882125039862&set=a.319749180186499