A Jewish-Muslim art show builds ‘little bridges’ of coexistence
‘Open Archways,’ co-curated by a Muslim and a Jew, facilitates not just sharing art, but also conversations

Artikel im Forward von Stav Ziv – Auf Instagram – Bowery Art Collective
‘Open Archways,’ co-curated by a Muslim and a Jew, facilitates not just sharing art, but also conversations

Artikel im Forward von Stav Ziv – Auf Instagram – Bowery Art Collective
Key Words for the Study of the Arabic Literary and Manuscript Tradition

Logo created by Nadia El Obaidi, FUB-IT, 2025
kalimat is the first online handbook of Arabic literature from the pre-modern and early modern periods. The new publication format promotes Arabic and English as the two languages of academic research and learning in the field.
Thus, all articles are to be published in both Arabic and English, just as the platform is bilingual in all its functionalities. Both the editorial workflows, the editing and incremental publication of the articles will be facilitated by the open source software Open Encyclopedia System (OES) engineered by the project partner FUB-IT at the Freie Universität Berlin directed by Brigitte Grote. The entire platform is published in open access.
kalimat consists of short articles that translate Arabic literary concepts into modern usage, as well as analyze and contextualize them in specified corpora. The main goal of kalimat is to emphasize the complexity and multi-layered semantic nature of literature as a meta-concept. Another goal is to account for the polysemy and mutability of the rich repertoire of Arabic literary concepts. The terms and concepts to be included in our living handbook will bring together research in philology and literary and intellectual history as well as cultural studies and are drawn from the fields of literary genres and institutions, literary theory including poetics, rhetoric, and linguistics, literary ethics (adab), as well as textual practices.
The kalimat project and editorial team at Freie Universität Berlin under the academic lead of Johannes Stephan are hosting a pilot project in Arabic Digital Humanities to facilitate access to the latest academic research in the field, promote young academics and their contributions and to open the floor for new readings of literary concepts in the Arabic tradition.
Freie Universität Berlin,
Department of History and Cultural Studies, Arabic Studies, Fabeckstraße 23/25, 14195 Berlin-Dahlem

Screenshot Entropy
Der konzeptuelle Rahmen des diesjährigen LABA-Stipendienprogramms ist Entropie. Jede Woche trafen sich jüdische und muslimische Künstler*innen im Künstlerhaus Bethanien, um Entropie aus wissenschaftlicher, theologischer und philosophischer Perspektive zu erforschen und, begleitet von Vertreter*innen beider Konfessionen, in Beziehung zu ihrer künstlerischen Praxis zu setzen.
Entropie markiert den Lauf der Zeit und die Unvermeidbarkeit von Veränderung: Verfall, Zerstörung, Zersetzung. Doch Chaos ist nicht unvermeidlich, sondern gestaltbar: Sein Fortschreiten lässt sich durch Aufmerksamkeit, Fürsorge und Reparatur verlangsamen. Viele der Stipendiat:innen untersuchen, wie Entropie entsteht und sich entwickelt, und wie das Gefühl ihrer Unvermeidbarkeit hinterfragt werden kann. Die Arbeiten in der Ausstellung nehmen diese Herausforderung auf: Durch Film, Installation, Malerei und Performance verfolgen die Künstler:innen Entropie bis zu ihren Ursprüngen, zeichnen ihre Verläufe nach und entwirren ihre Mechanismen.
Zur Webpräsenz
Und ein Beitrag dazu auf Norbert Kron Artstories
„Ein Arm mit der Aufschrift aller seit 2014 in Gaza Getöteten – und daraus eine Landkarte als Lichtobjekt: eine provokative Arbeit der Künstlerin Ruth Sergal. Genau das zeigt das jüdisch-muslimische Kunstzentrum LABA Berlin in der neuen Jahresausstellung „Entropie“ am Kottbusser Damm. Für rbb Kultur Das Magazin habe ich heute dort gedreht. Können muslimische und jüdische Künstler/innen in diesen Zeiten zusammenarbeiten? Und was kommt dabei raus? Moderatorin Franziska Hessberger trifft die Kurator/innen Olaf Kühnemann (Israel-Berlin) und Denalisa Shijaku (Kosovo-Berlin). Ihnen geht es um Identitätssuche: Wer sind wir als Menschen, die wir alle Mischbiografien haben?“ (22.10.2025)
#Kunst #juedischmuslimisch #Kreuzberg #lababerlin #norbertkron #norbertkronartstories #Entropie #identity @olafkuhnemann.studio @lababerlin
Neues halbjährliches Magazin Brücken | Bridges über die Gräben
Herausgegeben von Yossi Lampel und Mati Shemoeloff
Berlin (AphorismA) 2025 | 978-3-86575-734-0
1. Ausgabe Herbst 2025 – 48 Seiten, teils farbig plus Schutzhülle
Preis 20,00 € – davon 10,00 € als Unterstützung für Clean Shelter – Hilfe in Gaza


Beiträge von:
A., R. (R.A.): Ein paar Worte über mich – Untröstlich . Dissident, Menschen- rechtsaktivist, Musik-und Radio-, Videokünstler.
Ajoub, Thaer: Lebt in Berlin und stammt aus Syrien . Für 2026 ist von ihm (bei AphorismA) ein neuer Gedichtband in Vorbereitung.
Bani Odeh, Ilham: Münchner Kindl mit palästinensischen Wurzeln, politischem Kopf und solidarischem Herzen. Sie arbeitet als Politik- wissenschaftlerin an Bildungs- und Friedensprozessen und engagiert sich stark im Community Building.
Barski, Ester: Illustrator, writer, graphic designer and activist . Studied at Bezalel Art Academy and lives with her partner and their hamster in Jerusalem.
Demir, Diren: Born 1997 in Istanbul, is a Kurdish and Turkish, Berlin-based interdisciplinary artist and curator . Diren focuses on transformational activism, participatory practices, and developing new models of resistance in their artworks.
Dvori, Assaf: Dichter und Kindergärtner . Sein erstes Buch Drafts for the Family erschien 2019 (New World).
Ermacova, Laurence: Writes and performs poetry in French and German . In April 2024 her first collection of poetry États de mes lieux – Gesammelte Gedichte is published by Éditions du Bunker, Paris.
Groth, Monika: Writer and filmmaker based in Berlin. Born in East Germany, her current novel project traces her Jewish grandfather’s hidden history during WW II.
Körting, Katharina: Freelance writer based in Berlin . She writes poetry, prose, and journalistic texts . In 2025, she published the novel Marlenes Kampf im Wahlkampfgeschäft.
Lampel, Yossi: Kulturagent, Verleger und Geschichtenerzähler am Stammesfeuer. Er lebt auf dem Bruch zwischen Berlin und Israel.
Lutzky, Avital (Tali): Jerusalem-born, Berlin-based educator and illustrator. Draws to stay sane. Overthinks most things.
Misselwitz, Charlotte: Hat als Journalistin in Israel gearbeitet und schrieb ihre Dis- sertation
über deutsche und israelische Medien . Sie schreibt heute von Berlin aus.
Nowack, Jana: Berlin-based artist with a Master’s in Art and a degree in Communication Design. Her work has been featured in exhibitions and private collections around the world .
Rosenfelder, Nait: Berlin-based artist and researcher, who explores the inter- sections of textile, tradition, and community engagement through craft .
Ross, Shula: Multidisziplinärer Künstler, Maler und Bildhauer. Studio in Kiryat El-Melacha, Tel Aviv .
Shatz, Zamir: Born 1969 in Kvutzat Kinneret (Israel), lives and works in Tel Aviv, a graduate of the Bezalel Art Academy MFA program.
Shemoelof, Mati: Schriftsteller, Dichter und Kurator . Er hat bislang zwölf Bücher in Israel und
Deutschland veröffentlicht. Im Jahr 2026 wird im Elif Verlag sein Lyrikband Jiddische Sounds,
deutsche Wörter (Arbeitstitel) erscheinen.
Solari, Héctor: Visual artist and curator, born 1959 in Montevideo [Uruguay], in Germany since 1993, since 2022 in Berlin . Studied art in Montevideo and in Lucca [Italy] with Luis Camnitzer. His work includes numerous video dance projects, as well as video- and sound installations.
Solovey, Vanya: Transfeminist author and translator. He lives and writes in Berlin.

Ein Beitrag von Sabine Kieselbach auf der Seite der Deutschen Welle.
Auf der Frankfurter Buchmesse sind die Folgen des Hamas-Terrors und des Gaza-Kriegs auch nach dem Waffenstillstand ein Thema. Wie gehen Israeli und Palästinenser damit um?
Eine Initiative von Emek Shaveh

Open letter from archaeologists, antiquities researchers, and museum curators against cultural destruction in Gaza and the West Bank
In recent days we have learnt of the total destruction of a building housing the archaeological store-rooms of the École Biblique in Gaza, an act that necessitated the urgent and apparently partial relocation of tens of thousands of items, causing damage whose extent is still unknown. This is a continuation of the policy of destruction and annihilation in the Gaza Strip that has also targeted heritage sites (according to the latest reports, about 110 historical buildings, archaeological sites, and other cultural properties have been severely damaged or completely destroyed), mostly with no known connection to military needs.
Such actions, which contravene the rules of warfare as set forth in international conventions, add to the ongoing Israeli violation of international law in the occupied territories (Judea and Samaria), and to the constraint on the activities of Palestinian archaeological authorities in areas under the Palestinian Authority’s control (Areas A and B). These circumstances have resulted in the neglect of many cultural properties, their appropriation by nationalist elements, and their partial or complete destruction.
In view of the imminent planned destruction of Gaza city and the damage to heritage sites of local and global significance throughout the Gaza Strip, which continues decades of destruction and neglect of Palestinian cultural heritage within the State of Israel and the West Bank, we, professionals in the fields of heritage, call upon the Government of Israel and the military to:
The heritage of Palestine/the Land of Israel belongs to all the natives of the land, as well as to all who have made it their home and have a stake in its future. Muslims, Christians, and Jews have lived in this land and sustained it for centuries and millennia: It is our duty to maintain the heritage of the land in all its diversity, for the sake of our future and that of our descendants.
Singed
Prof. Rafi Greenberg
Dr Tawfiq Da’adli
Dr Dotan Halevy
Dr Chemi Shiff
Alon Arad
Gedenk-Kunstprojekt im öffentlichen Raum in Berlin-Schöneberg
